| 年份 | 書名 | 作/編者 | 出版地 | 出版者 | ISBN | 頁數 | 說明 |
| 1837 | 福建方言字典(A Dictionary of the Hok-keen Dialect of the Chinese Company) | 麥都思(Medhurst, Walter Henry) | 澳門 | Honorable East India Company | 930 | 1932年 Macao Honorable East India Company's Press重印,收12000字,根據「十五音」改拼POJ,兼記載漳州漳浦土音,附英文字解 | |
| 1838 | 漳州音字典(A Vocabulary of the Hok-keen Dialect as Spoken in the County of Tsheang-tshew | 萊撒母耳(S. Dyer) | Anglo-Chinese College Press | 122 | |||
| 1848 | 羅馬化會話字典 | 盧約翰 | 廈門 | ||||
| 1853 | 翻譯英華廈腔語彙(Anglo-Chinese Manual with Romanized Colloquial in the Amoy Dialect) | 羅啻(Doty Elihu) | 廣州 | 鷺門梓行 | 230 | ||
| 1873 | 廈英大辭典(Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy)(華英白話字典) | 杜嘉德(Douglas, Carstairs) | 倫敦 | Missionary of the Presbyterian Church in England | 613 | POJ,英文解說,是除了台日大辭典以外siong7完備e5閩南話辭典,文/白、漳/泉long2收,四萬外詞,1899年有改訂版 | |
| 1874 | A Syllabic Dictionary of the Chinese Language with the Pronunciation of Peking, Canon, Amoy | Williams, S.W | 上海 | 1,254 | 1903年上海長老教會翻印 | ||
| 1874 | Chinese Romanized Dictionary of the Formosan Vernacular(中西字典) | 馬偕(Makay, George Leslie) | 上海 | 華美 | 232 | 台北耶穌聖教會寄印 | |
| 1878 | First Lessons in the Swatow Dialect | A. M. Fielde | 汕頭 | Swatow Printing Office Company | |||
| 1882 | Chineesch-Hollandsh Voordenbook van het Emoi Dialect(廈荷辭典) | Francken, J.J.C, De Grijis, C.F.M | 英國 | Landsdrukkerij | 774 | ||
| 1883 | English and Chinese Dictionary of the Amoy Dialect(英廈字典) | MacGowan, John (麥嘉湖) | 廈門 | AA Macal | 1965年倫敦Kegan Paul, Trubner and Co.再版 | ||
| 1894 | E7-mng5-im e5 ji7-tian2(廈門音e5字典) | 打馬字(Talmage, John Van Nest) | 廈門 | 鼓浪嶼萃經堂 | Lai5牧師補編,以漢字單字為主,標注POJ,註解ma7用POJ | ||
| 1913 | 廈門音新字典(A Dictionary of the Amoy Vernacular Spoken Throughout the Prefectures of Chin-chiu Chiang-chiu and Formosa) | William Campbell (甘為霖) | 台南 | 新樓 | 814 | 漢字、POJ對照,POJ解說,siong7通行e5台語辭典。 | |
| 1923 | Supplement to Dictionary of the Vernecular or Spoken Language of Amoy(廈英大辭典附錄) | 巴克禮(Barclay Tomas) | 台南 | 台南英國長老教會 | 276 | 1923年上海商務印書館翻印,標題是Douglas字典e5增補,實在是完整一部字典,附漢字對照 | |
| 1925 | Diccionario Espanol-chino del Dialects de Amoy Formosa | Tipson, Prat.P | Imprenta de la Mission Catolica | ||||
| 1925 | 六百字篇 | 台南 | 新樓 | 42 | |||
| 1931 | 台日新辭書 | 東方孝義 | 台北 | 台灣警察協會 | 1,389 | 內底有7頁the介紹發音e5所在用著 POJ. 1997年tui3南天書局影印出版。 | |
| 1935 | A Pocket Dictionary of the Amoy Vernacular Chinese-English | Tipson Ernest | 新加坡 | 1953年台中重印 | |||
| 1937 | Diccionario Chino-Espanol del Dialects de Amoy, Chiang-chiu, Choan-chiu,Formosa(華班辭典) | R.P. Francisco Pinol & Andreu, F. | 香港 | Vazareth Press | |||
| 1940 | A Practical English-Hokkien Dictionary(實用英廈辭典) | 新加坡 | |||||
| 1946 | 國台音萬字典 | 詹鎮卿 | 嘉義 | 蘭記 | 212 | ||
| 1960 | 增補彙音寶鑑 | 沈富進 | 嘉義 | 文藝學社 | 1,018 | ||
| 1970 | 台灣十五音辭典 | 黃有實 | 752 | ||||
| 1976 | 中國閩南語英語字典 | 瑪利諾 | 台中 | 瑪利諾 | 946 | ||
| 1978 | A Chinese-English Dictionary Taiwanese Dialect | K.T. Tan(陳嘉德) | 台北 | 南天 | 1,212 | ||
| 1979 | 英語閩南語字典 | 瑪利諾 | 台中 | 瑪利諾 | 860 | ||
| 1981 | 現代閩南與辭典 | 村上嘉英 | 日本 | 天理大學 | 542 | ||
| 1984 | 台英辭典 | Embree | 台北 | 中華語文研習所 | 305 | ||
| 1991 | 台灣話大詞典 | 陳修 | 台北 | 遠流 | 2,098 | 以台日大辭典做基礎來編 | |
| 1992 | 台語大字典 | 魏南安 | 台北 | 自立 | 1,486 | Long2總列四萬外字,探討每一字e5本字,標音採用POJ kah 普閩式,手抄本。 | |
| 1994 | 分類台語小辭典 | 胡鑫麟 | 台北 | 自立 | 512 | ||
| 1994 | 實用台語小辭典 | 胡鑫麟 | 台北 | 自立 | |||
| 1997 | 台灣俗諺語典卷一﹕人生哲理 | 陳主顯 | 台北 | 前衛 | 234 | 每一條俗語,台語漢字、POJ、變調後e5 POJ並列,華文解說 | |
| 1997 | 台灣俗諺語典卷二﹕七情六欲 | 陳主顯 | 台北 | 前衛 | 460 | 每一條俗語,台語漢字、POJ、變調後e5 POJ並列,華文解說 | |
| 1997 | 台灣俗諺語典卷三﹕言語行動 | 陳主顯 | 台北 | 前衛 | 448 | 每一條俗語,台語漢字、POJ、變調後e5 POJ並列,華文解說 | |
| 1997 | 台灣俗諺語典卷五﹕婚姻家庭 | 陳主顯 | 台北 | 前衛 | 635 | 每一條俗語,台語漢字、POJ、變調後e5 POJ並列,華文解說 | |
| 1997 | 台灣俗諺語典卷四﹕生活工作 | 陳主顯 | 台北 | 前衛 | 419 | 每一條俗語,台語漢字、POJ、變調後e5 POJ並列,華文解說 | |
| 2000 | 台語字彙 | 王壬辰 | 台北 | 萬人 | 1,072 | 收集台語用字17,000外,手抄,照漢字筆劃排順序,漢字/POJ/例詞/說明,ma7會sai2對POJ查漢字,2000年8月出版,定價1000 khou | |
| 1882-1890 | Nederlandsch-Chineesch Woorden Book Met de Transcriptie der Chineesche Karaters in het Tsiang-tsiu Dialect(荷華文語類參) | G.schlegel(施古德) | Leiden | E.J.Brill | 收漳州讀書音,四卷 | ||